quarta-feira, 17 de abril de 2019

O AZUL E O MAR




Paul Valéry teria visitado o Brasil, tendo João Cabral de Melo Neto como anfitrião, se não tivesse falecido antes. Restou a João Cabral, que admirava sua obra e o considerava um dos homens mais inteligentes da época, dedicar um poema a quem muito o influenciou, especialmente através de seus ensaios.

A presente edição bilíngue recepciona a poesia de Paul Valéry na língua portuguesa, abrangendo três fases do poeta (Charmes, Clássicos e o longo poema "A Jovem Parca"). Trata-se de um mergulho no silêncio de onde o tradutor, Eduardo de Campos Valadares, extrai, com extremo cuidado e sensibilidade, a voz do poeta no seu novo ambiente linguístico, mantendo o necessário equilíbrio entre o respeito ao original e a aversão do poema adaptada ás peculiaridades de seu idioma materno.

Caberá aos leitores apreciar o quão fecundo é este diálogo poético com um dos principais poetas franceses de expressão universal.





Nenhum comentário:

Postar um comentário