As palavras tem história.
Um cidadão disse a um amigo meu: "não dê sorte ao azar". Azar é uma palavra árabe, significava inicialmente flor. Na época, uma das faces do dado era uma flor, passando a palavra a significar sorte.
Um cidadão disse a um amigo meu: "não dê sorte ao azar". Azar é uma palavra árabe, significava inicialmente flor. Na época, uma das faces do dado era uma flor, passando a palavra a significar sorte.
Nas línguas neo-latinas, que tiveram influência do árabe, ficou esse duplo sentido, de casualidade ou má sorte. Aqui se diz jogo de azar, de acaso, de sorte.
O velho Chichó Pinheiro, fazendeiro, abençoava aos filhos dizendo: "Deus lhe dê fortuna". Pensava que desejava que aos filhos a riqueza. Mas ele queria dizer: "Deus lhe dê um bom destino". Bom Destino também era o nome da propriedade dele.
(DCL)
Nenhum comentário:
Postar um comentário